top of page
carnet 122.png
Carnets du Ventoux n°122 - 2e semestre 2025
96 pages proposées à nos lecteurs,
peintres, écrivains, photographes, illustrateurs et poètes
nous font partager leur attachement à la montagne...
​
Bernard Mondon : directeur de la publication
 
La traduction de l'article en provençal ci-dessous
 

24 x 21 cm, 120 pages.

Prix public : 15 euros

 

En vente à Vaison-la-Romaine, Bédoin, Caromb, Mormoiron, Flassan, Villes-sur-Auzon, Mazan, Beaume-de-Venise, Vacqueyras, Sarrians, Sault, Nyons, Malaucène, Buis-les-Baronnies, Lisle-sur-la-Sorgue, Pernes-les-Fontaines, Carpentras, Le Barroux, Montbrun-les-Bains, Mollans.

COUV CARNET 115.jpg

Qui sommes-nous ?

LES CARNETS DU VENTOUX

Une revue associative trimestrielle.

 

Cette revue, créée en 1986, s’inscrit dans un territoire,

dominé par le Ventoux, situé, d’un côté, entre les Dentelles

de Montmirail et la montagne de Lure et, de l’autre,

entre les collines des Baronnies et les hauteurs des monts de Vaucluse.

 

Son objectif est de mieux faire connaître cette montagne emblématique et les villages qui l’entourent, de contribuer à la mise en valeur de leur patrimoine naturel, culturel et humain, d’évoquer leur histoire, de rendre compte de leur vie d’aujourd’hui et de participer à la réflexion sur leur avenir.

 

Le comité de rédaction est composé d’une douzaine de rédacteurs permanents secondés de rédacteurs occasionnels, tous bénévoles.

 

Chaque numéro de 120 pages comprend un dossier thématique, un reportage sur un village, le portfolio d'un artiste et diverses autres rubriques sur la faune, la flore, l’histoire, une randonnée…

 

Publiée par les éditions Esprit des Lieux à Saint-Léger-du-Ventoux, la revue est rédigée, mise en page et imprimée sur le territoire du Ventoux.

 

L’association Les Carnets du Ventoux est membre consultatif du comité syndical du Parc naturel régional du Mont-Ventoux.

IMG_5018.JPG
  • Facebook
Je clique sur le numéro de mon choix et je commande
La traduction en français de l'article en provençal

TRADUCTION DE L'ARTICLE EN PROVENÇAL DU CARNET DU VENTOUX 122

 

L’Inguimbertino, nouvello Biblioutèco-Museon de Carpentras

Simoun Calamel

 

Il y a un peu plus d’un an, la population comtadine était conviée à l’ouverture de la nouvelle bibliothèque Inguimbertine. Pourquoi « nouvelle », alors que l’institution a plus de trois-cents ans ? Simon Calamel, professeur d’histoire et de provençal, répond à cette question et nous donne des explications sur le projet de « provençalisation » qu’il a conduit avec une équipe de félibres.

 

D’Inguimbert, un ome de trìo

Sian en 1735. L'evesque de Carpentras, Dom Malaquìo d'Inguimbert, de retour de Roumo mounte a passa cinq annado coume secretàri dóu Papo Clemènt XII, fai basti à Carpentras un inmènse oustau-Diéu que sara long-tèms l'espitau de la vilo. Ome saberu e biblioufile, d’Inguimbert s’entourno de la Vilo Eterno amé mai de 4.000 oubrage de sciènci, de literaturo, de dre vo de teoulougìo. N'en fai lou proumié meseioun de ço que devèn, de fiéu en courduro, la biblioutèco Inguimbertino. Istalo tout acò dins un oustau particulié que toco soun palais episcoupau, tout proche de la catedralo Sant-Sifrèn

Grand umanisto, pasta de culturo italiano autant que de l’esperit di Lumiero, d’Inguimbert decido de i’apoundre touto meno de couleicioun de medaio e d’óujèt d’art divers, testimòni dis epoco passado, e en particulié de tablèu remirable vengu de l’Éuropo touto. Es counvincu, l’ome de Glèiso, que lou sabé se transmet autant pèr l’escri que pèr l’image… o pèr la musico ! Fai dounc de si couleicioun uno Biblioutèco-Museon, « un Oustau di Muso » (« Musarum Domus », coume lou dis éu-meme). Es quaucarèn d’unique en Franço e d’Inguimbert lou douno, pèr testamen, à la vilo de Carpentras e à si ciéutadan.

 

L'uno di biblioutèco li mai richo de Franço

Après la mort de soun foundadou, l’istitucioun s’endrudis de decenìo en decenìo. Tout aquest founs patrimouniau fai soun sant-Michèu en 1847 pèr s’establi dins un grand oustau particulié dubert à tóuti li publi, simple legèire o cercaire apetuga. L’edifice s’enrichis tout de long dóu siècle XIXven amé de doun, de croumpo e de lèg. De mai en mai de libre e de mai en mai de tablèu ! Li grand mèstre coumtadin soun en bono plaço : Duplessis, Eysseric, Bidault, li fraire Laurens… Queto fierta de pousgué travaia dins l’uno di cinquanto biblioutèco li mai richo de Franço ! Un pichot museon dis art e tradicioun poupulàri es apoudu à-n-aquelo biblioutèco en 1913 : sara lou Museon Coumtadin.

Pau à cha pau, lou mounde vènon de mai en mai noumbrous pèr se trempa dins li tresor d’aquelo foundacioun unico en Franço. Tant-e-pièi mai qu’à la fin dóu siècle XXen, l’oustalas es trop pichot : amé 250.000 voulume (que 100.000 soun ancian), 3.000 manuscri, 4.000 perioudi, 1.000 tablèu, 300 esculturo e 1.500 óujèt d’art, li coundicioun de counservacioun fan plu. Fau dounc trouba uno soulucioun duradisso.

 

E l’Oustau-Diéu devenguè l’Inguimbertino

À la debuto dis annado 2000, un nouvel espitau mouderne es basti en deforo de Carpentras e lou vièi oustau-Diéu de d’Inguimbert se retrobo coumpletamen vuege. Es dounc dins aquest edifice inmènse que la vilo decido d’istala, en 2017, uno biblioutèco multimedia forço mouderno, pèr i’apoundre, en 2024, tóuti li tresor de l’anciano Biblioutèco-Museon. Nous vaqui dounc amé uno « nouvello Biblioutèco-Museon » que se retrobo dins l'oustau-Diéu ! Li dos istitucioun de Segne d’Inguimbert se retrobon ansin embessounado e entre-mesclado dins un escrin remirable.

 

La lengo prouvençalo pèr guido

Mai es pas tout ! Dins l’establimen, lis esplico de la vesito (panèu, pancarto e cartèu) soun ecrito en francés e en anglés, mai la direicioun de la biblioutèco a demanda au Felibrige de faire uno reviraduro en prouvençau. Lou travai èro di grand ! Uno colo de sèt tradutour se boutè dounc à l’obro pèr mena aquest pres-fa : un travai de mounge coupisto !

La mapo de l’Oustau-Diéu es ansin dispouniblo en prouvençau e li tèste d’esplico soun estampa sus de gràndi fueio plastificado que lou vesitaire pòu desenant agué à la man pèr faire sa vesito en prouvençau. Li tèste de l’audiouguide soun esta revira éli tambèn : li vesitaire podon lis ausi au mejan d’un casque.

Rèsto plus qu’à veni à Carpentras vesita aquest liò remirable, pèr amira lou founs patrimouniau, li couleicioun de libre, li tablèu e lis óujèt de touto merço… tout en legissènt (o en ausissènt) lis esplico en prouvençau ! Nosto lengo tèn uno plaço naturalo dins aquest liò ufanous que gardo ansin soun titre de « navire amirau » de la culturo coumtadino.

Encaro un mot : uno espousicioun es counsacrado à Jóusè-Sifrèn Duplessis, pintre dóu rèi Louis XVI especialisa dins li retra di persounalita de soun tèms. Aquelo mostro vai dura tout l’estiéu 2025. De pas manca !

 

​

​

  • Facebook
  • Instagram

Projet mis en œuvre grâce au soutien de :

FNADT.jpg
téléchargé.jpeg
logo_parc_ventoux_exe.png
DRAC PACA_edited.jpg
caisse-epargne-logo-2021-rvb.png

ESPRIT DES LIEUX

© 2024 O.L et N.D

téléchargé (1).jpeg
bottom of page